ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА СЛОВ ОБРАЗОВАННЫХ НА ОСНОВЕ ТЕРМИНА КОРРУПЦИЯ
DOI:
https://doi.org/10.55808/1999-4214.2023-1.03Ключевые слова:
коррупция, лингвистический анализ, термин, юридический термин, проблема перевода.Аннотация
Начало написания понятия коррупция в отечественной литературе можно было начать с 1970-х годов. Однако интенсивное применение этого понятия в обществе можно связать с признанием некоторых видов преступлений, рассматривавшихся в советском законодательстве как должностные преступления, коррупционными преступлениями.
Одним из наблюдений является то, что характеристики данного термина, будь то на официальном языке или на государственном, выражаются в том, что это понятие употребляется в переводе с латинского слова «коррупция» на казахский язык в значении «подкуп», и дается описание определений и выводов, данных понятию в других странах.
Таким образом, «коррупция – это совокупное название преступлений, заключающееся в использовании лицом своих должностных полномочий и прав, связанных с деятельностью, в целях собственного обогащения против интересов государства, общества, а также отдельных лиц».
Сегодня термин широко используется в юридических текстах. Мы наблюдаем соответствие термина основным свойствам, предъявляемым к ним требованиям, созданным корреспондентами, которые могут быть использованы в качестве основных средств при создании термина.
В статье анализируются проблемы перевода слов, построенных на основе термина «коррупция», с помощью конкретных примеров.