*НАЗВАНИЯ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ В ПАРЕМИИ – НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОД

Авторы

  • *Сауле Иманбердиева Казахский агротехнический университет имени С.Сейфуллина
  • Меруерт Егенберді Казахский национальный университет имени аль-Фараби

DOI:

https://doi.org/10.55808/1999-4214.2023-2.06

Ключевые слова:

паремия, пословица, имплицитная информация, языковое единство, социальный код, культурный код, антитеза, синоним.

Аннотация

В статье паремия анализируется и рассматривается как важный источник народных знаний в сельском хозяйстве и метеорологии.

Цель статьи показать особенности паремии, содержащей названия домашних животных, и тем самым определить знания народа в создании языковой картины мира, открыть по этим сведениям национальный код.

Исследовательская работа проводилась в лексико-семантическом, когнитивном направлении. Автор рассматривает паремию, содержащую названия названия домашних животных, как особую лингвокультурную единицу, передающуюся из поколения в поколение и формирующую языковую картину мира казахского общества. В ходе исследования особое внимание уделялось пословицам, содержащим названия домашних животных, как важной единице в определении национальной идентичности на основе социальных условий и культурного кода. В раскрытии информации по историческому опыту народа в пословицах особое значение придается когнитивной функции как национального знания, социального кода, культурного кода. При этом приводится статистическая информация об использовании собирательных названий и отдельных названий домашних животныхв составе пословиц и поговорок.

Анализируется прагматический потенциал названий домашних животных в составе пословиц и поговорок, определяется их место как средства передачи в восприятии мира, знания, накопленные людьми на протяжении веков. Утверждается, что паремии, в состав которых входят названия домашних животных, являются основными лингвокультурными единицами, формирующими базу знаний нации и несущих культурную информацию, и раскрываются культурные коды, стоящие за имплицитной информацией в них.

Сделанные выводы обосновываются когнитивными, статистическими, сравнительно-описательными методами и доказываются конкретными примерами. Цитаты взяты из пословиц.

Практическая значимость статьи заключается в том, что ее основные результаты могут быть использованы в теоретических курсах, таких как лексикология, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, а также в семинарах по практике преподавания казахского языка.

Сведения об авторах

*Сауле Иманбердиева, Казахский агротехнический университет имени С.Сейфуллина

–  доктор филологических наук, профессор

Меруерт Егенберді, Казахский национальный университет имени аль-Фараби

– магистр педагогических наук, старший преподаватель

Опубликован

12-09-2023

Выпуск

Раздел

Языкознание