ПРОБЛЕМЫ ДВУЯЗЫЧИЯ: ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ И ЯЗЫКОВОЕ ДОМИНИРОВАНИЕ В КОНТЕКСТЕ КАЗАХСТАНА
Ключевые слова:
билингвизм, переключение кодов, языковое доминирование, языковая политика, многоязычие.Аннотация
В данной статье исследуется динамика двуязычия в Казахстане, уделяя особое внимание переключению кодов и языковому доминированию в контексте исторического, социального и образовательного ландшафта страны. Двуязычная среда Казахстана, характеризующаяся сосуществованием казахского и русского языков, уходит корнями в его сложную историю, от влияния Российской империи до политики советской эпохи, которая продвигала русский язык в качестве доминирующего языка. После обретения независимости в 1991 году Казахстан предпринял значительные усилия по возрождению казахского языка, сохраняя при этом русский язык как жизненно важное связующее звено с мировым сообществом. В этом исследовании рассматриваются теоретическая основа двуязычия, подчеркиваются типы и последствия переключения кода, а также факторы, влияющие на языковое доминирование. Посредством анализа моделей переключения кода, лингвистических характеристик и влияния языкового доминирования на когнитивные, академические и социально-экономические результаты статья проливает свет на проблемы и последствия для двуязычного образования, социальной интеграции и разработки политики в Казахстане. Результаты подчеркивают необходимость сбалансированного языкового обучения, инклюзивной политики и культурных инициатив для развития многоязычного общества, которое ценит как казахский, так и русский язык, обеспечивая равные возможности для всех граждан.